Print this pageEmail to someoneShare on FacebookGoogle+

Sakura (桜) betyder kirsebærblomst og indtager en helt særlig status i den japanske kultur. Sakura er blomsten over alle for japanerne og den er blevet elsket og tilbedt gennem århundreder. Denne dyrkelse af kirsebærblomsten har også dybe rødder i den japanske buddhisme. ”Ting der ændrer sig, anses for meget smukke i buddhismen, fordi forandringen er udtryk for liv. Så det er altså selve forløbet i en kirsebærblomst – gren, knop, blomst, flor, visnen, bortgang – der regnes for essensen af skønhed” [i]. Da blomstringen er så kort – højst et par uger – er de for japanerne blevet et symbol for livets forgængelig og minder en om hvor kort livet er. Sakura er lig med en ny begyndelse. Når blomsterne folder sig ud i overvældende grad i april er det et tydeligt tegn på vinterens ende og forårets komme og de signalerer også at et nyt skoleår begynder. April er også traditionelt måneden hvor der sker nyansættelser i virksomhederne.

[i] Ditlev Jensen, Kristian: Fra gren til knop til blomst til flor til visnen til bortgang. – I: Ud & se. – 2006 april. – S. 8-12, 14 : ill.


Typer af sakura

Japan har mange typer af sakura–blomster – over 200 arter der går fra den sarteste næsten hvide farve, over lyserød til stærk pink. Kirsebær som frugt kendt i Japan som sakuraanbo kommer fra en anden type træ. Den mest almindelige art er somei yoshino som er næsten hvid med en snert af det lyseste lyserød.

Somei yoshinos blomstringstid er kort: de blomstrer og afblomstrer inden for en uge og derefter springer de grønne blade ud. En anden berømt variant af sakura er shidarezakura eller hængende kirsebær med kaskader af pink blomster.

Da sakura-blomster er sarte kan blomstringstiden forkortes yderligere pga. vind og vejr og blomsterbladene kan hurtigt drysse. Det kan nogen gange nærmest minde om snevejr når tusindvis af blomsterblade falder til jorden. Og japanerne har naturligvis et ord for dette fænomen: hanafubuki dvs. blomstersnevejr.


Blomstringsfront

Hvert år følger hele Japan ivrigt med i hvor langt sakura zensen eller kirsebærblomstfronten er kommet. Japanese Meteorological Agency annoncerer i radio og tv og ”vejrudsigten” trykkes også på forsiden af avisen. “Vejrudsigten” bliver også hængt som plakater på togstationer og turistkontorer for at vise blomstringssteder, datoer og graden af blomstring. Kirsebærblomsterne starter med at blomstre i den sydlige del af landet på Okinawa allerede i februar og bevæger sig langsomt nord på og når Kyoto og Tokyo i slutningen af marts og de første uger af april. Herfra fortsætter blomstringsfronten endnu mere nordpå og når Hokkaido i slutningen af april og ind i maj.

Afhængigt af hvornår kirsebærblomsterne blomstrer myldrer japanerne til parker, templer og helligdomme for at kigge på kirsebærblomster, hygge sig, slappe af og spise og drikke, det der kaldes hanami (花見)= det at kigge på kirsebærblomster.


Sakura som motiv i kunst mm.

Pga. af kirsebærblomstens status hos japanerne har den altid været et meget benyttet motiv i traditionel japansk kunst og kunsthåndværk. Der er også blevet skrevet talrige digte især haiku gennem tiden om blomsternes skønhed. Og som motiv bliver den fortsat brugt i den japanske samtidskunst, manga, anime mm. og på alle mulige forbrugsvarer som kimonoer, brevpapir, service etc.

Der er naturligvis også lavet talrige sange om den smukke blomst. En traditionel sang er Sakura sakura der tit bliver sunget i skolen:

Sakura, sakura + Læs Wikipedias artikel

Og den berømte J-pop gruppe AKB48 har såmænd også lavet flere sange om sakura. Her er en af dem med titlen Sakura no shiori (kirsebærblomstbogmærke):

  Sakura no shiori.

Teksten kan ses her


Praktisk brug af sakura – i møbelkunst, madlavning mm.

Kirsebærtræet har også en praktisk funktion i Japan. Det meget hårdt og bruges derfor ofte til segl, borde, bakker, udsmykning og lign. I gamle dag blev træet også brugt til at trykke træsnit. Barken har en dyb brun farve og kan blive utrolig flot når den bliver poleret. Brugsgenstande lavet af kirsebærbark hedder kabazaiku og er en helt særlig kunstart.

Selve blomsterbladene bliver også brugt i forskellige fødevarer og som dekoration i madlavning. Blomsterbladene bliver f.eks. konserveret i salt og brugt til at lave sakura-yu dvs. varmt vand med kirsebærblomst. Det er simpelthen en kop varm vand med et par få blomsterblade liggende i. Den bliver især serveret ved bryllupper og fester.

Der bliver også lavet en speciel rismelskage kaldet sakura mochi, bestående af sød rød bønnepasta og svøbt i et syltet kirsebærblad. Sakura gohan (桜ごはん) lys lyserød ris kogt med saltede kirsebærblomster og sakura waine (桜ワイン) kirsebærblomstvin er andre eksempler på brugen af sakura.


Sakura-ordbog
  • Haru 春= forår Eks. 春はもうそこまで来ています。= Haru wa mō soko made kite imasu. = Foråret er lige rundt om hjørnet.
  • Sakura 桜 = さくら = kirsebær
  • Sakura no hana 桜の花 = kirsebærblomster
  • Sakura no hana ga saku 桜の花が咲く= kirsebærblomsterne blomstrer
  • Sakura no hana ga chiru 桜の花が散る = kirsebærblomsterne afblomstrer
  • Sakura no hanabira ga chiru 桜の花びらが散る = kirsebærblomsternes blade falder ned
  • Hanafubuki 花吹雪 = ”snebyge” af blomsterblade der falder til jorden
  • Tokyo de no sakura no kaika sengen 東京で桜の開花宣言= Annoncering i radioen: “Den officielle udmelding ang. blomstrende kirsebærblomster i Tokyo
  • Sakura no kaika jōkyō 桜の開花状況= vejrudsigten for de blomstrende kirsebærtræer
  • Sakura zensen 桜前線 = kirsebærblomstfronten Eks. Sakura zensen ga hokujou shiteimasu 桜前線が北上しています。= kirsebærblomstfronten bevæger sig nordpå
  • Mankai 満開 = I fuld blomst
  • Sakura no meisho 桜の名所 = de mest berømte steder at kigge på kirsebærblomster
  • Yozakura 夜桜= kirsebærblomster der er illuminerede om natten
  • Hanami 花見 = at kigge på kirsebærblomster.
  • Sakura no kisetsu 桜の季節 = kirsebærblomstsæsonen

Billeder

Links til videre læsning

Danske sider

Udenlandske sider

Festivaler udenfor Japan