17. oktober 2024
Generelt

Japans nationalsprog er japansk. På japansk kaldes sproget nihongo (日本語). Nihon betyder Japan og go betyder sprog. Der er forskelle i sproget i accent og dialekt fra region til region. Japansk skrift er udviklet på baggrund af kinesiske skrifttegn, men kinesisk og japansk er ikke genetisk beslægtede sprog.

Japansk skriftsprog består af de kinesiske tegn, kanji, suppleret med de to fonetiske stavelsesalfabeter hiragana og katakana, mens latinske bogstaver, rōmaji, ofte bruges ved forkortelser, i skiltning etc.

I princippet kan alt japansk skrives på enten hiragana eller katakana alene, men normalt anvendes en kombination af kanji og hiragana fx ved et udsagnsord hvor ordstammen er angivet i kanji, mens bøjningen er angivet i hiragana.

Hiragana anvendes især til ord af japansk oprindelse fx ください = kudasai = vær venlig, svarer til det engelske please.

Katakana anvendes især ved låneord fx fra engelsk:  サンドイッチ = sandoitchi = sandwich.

Det japanske sprog er ikke nemt at lære og det adskiller sig meget fra det danske sprog i forhold til fx sætningsopbygning og hvordan man udtrykker noget negativt.

Læs mere om det japanske sprog på lex.dk.

En anden introduktion til det at lære japansk er fx. artiklen How hard is it to learn Japanese fra Japan Living Guide.

hiragana japanske sprog
Grundtegnene i hiragana-alfabetet

Hvad med engelsk?

Generelt taler folk, der arbejder inden for turisme et rimeligt engelsk. Men forvent ikke at der kan tales engelsk overalt. Det er absolut ikke på samme niveau som her i Danmark og når man ellers rejser rundt. Der er også forskel på engelskkundskaberne rundt i landet. Erfaringen på flere rejser til landet viser at engelsk tales nemmere i Osaka, Kyoto og Hiroshima end fx Tokyo.

Meddelelser i lufthavne og på stationer er normalt på både japansk og engelsk. Teksten på større (vej)skilte er både skrevet med japanske tegn og latinske bogstaver.

Gloser

Et par hurtige fraser der er meget gode at kunne:

  • Konnichiwa: Goddag
  • Konbanwa: Godaften
  • Oyasuminasai: Godnat
  • Arigatō eller arigatō gozaimasu: Tak / mange tak
  • Sumimasen: Undskyld eller undskyld mig (hvis man gerne vil passere nogen eller kommer til at støde ind i nogen)
  • Onegai shimasu: Ja tak, det samme som please på engelsk
  • Hai og iie: Ja og nej
  • Eigo o hanesemasu ka: Taler du engelsk?

Flere gloser

Har du brug for lidt japanske gloser eller har brug for at kommunikere en smule mere kan følgende info måske bruges:

Japanese Travel Phrases fra Japanesepod101

Tourist Language Handbook (PDF) fra JNTO (Japan National Tourist Organisation) gennemgår typiske situationer man kommer ud for til daglig. Men den er lidt anderledes bygget op. Her skal du finde den engelske sætning der passer på det du vil spørge om og ved siden af står sætningen på japansk (ikke skrevet ud med latinske bogstaver). Det er så meningen at du peger på den japanske sætning når du spørger om hjælp.

Google translate og Google lens

Google translate på mobilen fungerer fint. Men vælg at få oversat fra japansk til engelsk og ikke dansk. Oversættelse til dansk er ikke optimal og nogle gange ret uforståelig.

Alternativt kan man overveje at kigge nærmere på Voicetra, en gratis app der kan oversætte fra flere sprog (tale/tekst) til japansk tekst/tale. Dansk understøttes ikke, men engelsk tale/tekst til japansk tale/tekst fungerer.

Google lens er god hvis du har brug for at få oversat et menukort, skilte, en brochure etc. Som ved Google translate så vælg oversættelse fra japansk til engelsk.

På forretningsrejse

Er du på forretningsrejse i Japan kan følgende anbefales:

Essential Business Japanese fra Japanesepod101 og Easy Japanese for Work korte onlinelektioner fra NHK (svarer til DR).

Japan Living Guide har også flere gode artikler om forskellige aspekter af Business Japanese.

Vil du vide lidt mere om forretningskulturen i Japan, har den danske ambassade i Japan lavet denne intro.

Skilte i Japan

Det er ikke altid der er skiltet på engelsk, så her er et par tegn der er meget gode at kunne når man bevæger sig rundt.

  • 入口 (iriguchi) indgang
  • 出口 (eguchi) udgang
  • 止まれ (tomare) stop
  • (onna) kvinde ; 女性 (josei) mere høfligt – kvinde ; 女の人 (onna no hito) – kvinde
  • (otoko) mand ; 男性 (dansei) mere høfligt – mand ; の人 (otoko no hito) – mand
  • (ue) op
  • (shita) ned
  • 注意 (chuui) pas på
  • 危険 (kiken) fare
  • 立入禁止 (tachiiri kinshi) ingen adgang, adgang forbudt
  •  駐車禁止 (chuusha kinshi) parkering forbudt
  • 非常口 (hijou guchi) nødudgang
  • 故障中 (koshou chuu) i stykker, virker ikke – bruges især ved maskiner
  • 営業中 (eigyou chuu) (butik) åben
  • 禁煙 (kinen) ingen rygning, rygning forbudt
  • 喫煙所 (kitsuen jo) rygeområde
  • コインロッカー (koin rokka) bagageboks
Interesseret i at lære mere japansk?

Et par introer kunne fx være Learn Japanese online fra den japanske ambassade i USA og Japansk i anime og manga fra Japan Foundation.

Learn Japanese fra tv-stationen NHK er et andet bud. Mange lektioner og øvelser.

Dertil kommer flere og mere dybdegående onlinekurser/apps som Japansesepod101, Duolingo etc. Maggie Sensei er også en omfattende side med japanskundervisning på alle niveauer.

Studieskolen og aftenskoler (FOF, AOF) tilbyder også japanskundervisning på flere niveauer herhjemme.

Studieskolen har også en større linksamling med forslag til hvor man kan lære japansk på nettet.

lær japansk

Der er også mulighed for at tage forskellige niveauer af den internationalt anerkendte JLPT-prøve (The Japanese Language Proficiency Test). CBS står for afholdelsen af prøven. Prøverne afholdes én gang om året i København.

Japanske skrifttegn

Der er også flere herhjemme der interesserer sig for de japanske skrifttegn ud fra et kulturelt og æstetisk synspunk. Læs mere om japansk kalligrafi kaldet shodō.

Ordbøger

Der findes et utal af japanske ordbøger, oftest selvfølgelig japansk-engelsk og engelsk-japansk. Der findes dog også ordbøger med en dansk vinkel, men de er ikke nær så omfattende. Søg videre på bibliotek.dk for at se hvilke materialer der kan lånes på biblioteket.

Som app kan anbefales Japanese Dictionary Takoboto som er meget nem at bruge og slå op i. Derudover kan onlineordbogen Tangorin også anbefales. Her kan man udover ordopslag også søge på sætninger og få forslag til sætninger oversat til japansk og engelsk

Japanese Phrasebook & Dictionary fra Lonely Planet (seneste udgave) er en kombineret rejseparlør og ordbog som vil dække de flestes behov hvis de er på ferie eller forretningsrejse i Japan.